صرف افعال حال ساده در زبان ترکی استانبولی
صرف افعال حال ساده در زبان ترکی استانبولی
زبان ترکی استانبولی یکی از نزدیک ترین زبان ها به زبان فارسی است. به علت مجاورت کشور های ایران و ترکیه همواره ضرورت یادگیری ترکی وجود داشته است. در ایران نیز عده بسیاری آذری زبان وجود دارد. زبان آذری و زبان ترکی استانبولی دارای ریشه مشترک و بسیار نزدیک بهم می باشند. زبان ترکی استانبولی از شاخه زبانهای آلتایی از خانواده زبانهای اورال-آلتایی است. به زبانهای ترکی و مشابه آن زبانهای اغوز گفته میشود.
به زبانهای ترکیهای، آذری، قزاق، قرقیزی، تاتار، ترکمنی، ازبکی و بسیاری از زبانهایی که در بالکان تا آسیای مرکزی و شما غربی چین و جنوب سیبری صحبت میشود زبانهای اغوز میگویند.
در هر زبان چهار مهارت اصلی ضروری می باشد:
- خواندن
- نوشتن
- شنیدن
- صحبت کردن
این چهار مهارت اصلی را تشکیل می دهند.
برای تسلط به هر زبانی دانستن لغات و گرامر ضروری می باشد. در مقاله پیش رو قصد داریم زمان حال ساده را در ترکی استانبولی برای شما آموزش بدهیم و امیدواریم در این روش که به عنوان آسانترین راه یادگیری زبان ترکی به حساب می آید بتوانیم به شما کمک قابل قبولی بکنیم.
حال ساده چیست؟
حال ساده به نوعی از جملات گفته می شود که به زمان حال دلالت می کنند و اثر آن تا کمی پس از ادامه صحبت نیز ادامه دارد. به طور مثال در جمله :”من به بازار می روم” زمان حال ساده استفاده شده است. برای بکار گیری حال ساده در زبان ترکی استانبولی قاعده زیر را استفاده می کنیم:
شناسه ضمیر+yor+بن فعل
برای مثال فعل gelmek به معنی آمدن را در نظر بگیرید بنابراین” می آیم” می شود: geliyorum
حال به صرف این افعال ترکی دقت کنید:
می آیم | geliyorum |
می آیی | geliyorsun |
می آید | geliyor |
می آییم | geliyoruz |
می آیید | geliyorsunuz |
می آیند | geliyorlar |
فعل Gitmek به معنای رفتن را در نظر بگیرید:
می روم | gidiyorum |
می روی | gidiyorsun |
می رود | gidiyor |
می رویم | gidiyoruz |
می روید | gidiyorsunuz |
می روند | gidiyorlar |
فعل Göndermek به معنای فرستادن را در نظر بگیرید:
می فرستم | gönderyorum |
می فرستی | gönderyorsun |
می فرستد | gönderyor |
می فرستیم | gönderyoruz |
می فرستید | gönderyorsunuz |
می فرستند | gönderyorlar |
فعل Içmek به معنای نوشیدن را در نظر بگیرید:
می نوشم | içiyorum |
می نوشی | içiyorsun |
می نوشد | içiyor |
می نوشیم | içiyoruz |
می نوشید | içiyorsunuz |
می نوشند | içiyorlar |
فعل Vermek به معنای دادن را در نظر بگیرید:
می دهم | veriyorum |
می دهی | veriyorsun |
می دهد | veriyor |
می دهیم | veriyoruz |
می دهید | veriyorsunuz |
می دهند | veriyorlar |
فعل Yapmak به معنای انجام دادن را در نظر بگیرید:
انجام می دهم | yapiyorum |
انجام می دهی | yapiyorsun |
انجام می دهد | yapiyor |
انجام می دهیم | yapiyoruz |
انجام می دهید | yapiyorsunuz |
انجام می دهند | yapiyorlar |
جملات حال ساده
در ادامه مثال هایی از جملات حال ساده افعال ترکی را از فارسی و معادل آن در زبان ترکی استانبولی می آوریم:
من به خانه می روم | Ben eve gidiyorum |
مادرم به ازمیر می آید | Annem Izmire geliyor |
برادرم در ازمیر زندگی می کند | Erkek kardeşim Izmirde yaşiyor |
تو در کارخانه کار می کنی | Sen fabrika Çalışyorsun |
آنها موزیک گوش می دهند | Onlar müzik dinlerler |
او سیگار می کشد | O sigara içiyor |
همسرم غذا می پزد | Karim yemek pişiriyor |
خواهرم تکالیفش را انجام می دهد | Ablam ödevini yapıyor |
آنها تلویزیون تماشا می کنند | Onlar televizyon seyr ediyor |
من موقعیت شما را درک می کنم | Durumunu anlıyorum |
منفی کردن
برای منفی سازی افعال ترکی در زمان حال ساده در زبان ترکی استانبولی کافی است از “mi” استفاده کنید.
نمی روم | gitmiyorum |
نمی آیم | gelmiyorum |
نمی فرستم | göndermiyorum |
نگاه نمی کنم | izlemiyorum |
نمی نوشم | içmiyorum |
گوش نمی دهم | dinlemiyorum |
نمی دهم | vermiyorum |
نمی نویسم | yazmıyorum |
دوست ندارم | sevmiyorum |
متنفر نیستم | nefret etmiyorum |
حالت سوالی
برای ساختن حالت های سوالی در زبان ترکی استانبولی از الگوی زیر بهره می بریم:
برای مثال فعل رفتن “gitmek” را در نظر بگیرید:
آیا می روم؟ | ? gidiyor miyim |
آیا تو می روی؟ | ? gidiyor misin |
آیا او می رود؟ | ? gidiyor mi |
آیا ما می رویم؟ | ? gidiyor muyuz |
آیا شما می روید؟ | ? gidiyor musun |
آیا آنها می روند؟ | ? gidiyorlar mi |
به عنوان مثالی دیگر فعل فرستادن “gönder” را در نظر بگیرید:
آیا می فرستم؟ | ?gönderiyor miyim |
آیا تو می فرستی؟ | ? gönderiyor misin |
آیا او می فرستد؟ | ? gönderiyor mi |
آیا ما می فرستیم؟ | ? gönderiyor muyuz |
آیا شما می فرستید؟ | ? gönderiyor musun |
آیا آنها می فرستند؟ | ?gönderiyorlar mi |
به عنوان مثالی دیگر فعل فروختن “satmak” را در نظر بگیرید:
آیا می فروشم؟ | ? satiyor miyim |
آیا تو می فروشی؟ | ? satiyor misin |
آیا او می فروشد؟ | ? satiyor mi |
آیا ما می فروشیم؟ | ? satiyor muyuz |
آیا شما می فروشید؟ | ? satiyor musun |
آیا آنها می فروشند؟ | ? satiyorlar mi |
حالا آیا با دانستن مباحث بالا می توانید مثال های زیر را بسازید؟
آیا شما کار می کنید؟
من نمی خواهم.
من خسته ام.
تو را دوست دارم.
شب ها تلویزیون نگاه نمی کنم.
آیا دوستی در این شهر داری؟
در سفر چه کاری انجام می دهی؟
…
ماریا
در می گوید:
مطالب بسیار مفید
سپاسگزارم
محمد
در می گوید:
سلام , آموزش شما خیلی خوب بود ممنون
مدیریت وب سایت
در می گوید:
سپاس از همراهی شما…
مریم حسینی
در می گوید:
بسیار عالی بود سپاس از شما
ذبیح الله شکوری هستم
در می گوید:
درود حضور همه دست اندرکاران محترم!
سوال داشتم اینکه؛
بعضی افعال iyor بخود گرفته اند و بعضی هم صرفا yor گرفته اند میشود کمی در این دو مورد شرح بدهید